他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领。只是不及前三个勇士。
Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
又杀了一个埃及人。埃及人身高五肘,手里拿着枪,枪杆粗如织布的机轴。比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
便雅悯族基比亚人利拜的儿子以太,比拉顿人比拿雅,
Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
米基拉人希弗,比伦人亚希雅,
Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,
Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,
亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛,耶利,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite,
以利业,俄备得,并米琐八人雅西业。
Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.
罗波安住在耶路撒冷,在犹大地修筑城邑,
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
亚多莱音,拉吉,亚西加,
And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
罗波安又坚固各处的保障,在其中安置军长,又预备下粮食,油,酒。
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.